Sprachen
| Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes) |
| Übersetzung: |
0.15 USD |
| Korrektur: |
0.060 USD |
|
|
|
|
Berufserfahrung in Jahren: 15 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Recruitment
| Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes) |
| Übersetzung: |
0.15 USD |
|
|
|
|
|
|
|
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Recruitment
| Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes) |
| Übersetzung: |
0.15 USD |
|
|
|
|
|
|
Berufserfahrung in Jahren: 10 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Recruitment
FachwissenGeisteswissenschaften (allgemein) • Biologie/Biochemie/Biotechnologie • Geschichte • Jura (allgemein) • Medizin: Pharma • Musik • Druck- und Verlagswesen • Wissenschaft (allgemein) • Sozialkunde, Ethik, etc. • Reisen & TouristikZusätzliche Arbeitsbereiche: Buchhaltung/Wirtschaftsprüfung • Werbung • Kunst/Handwerk/Malerei • Banken & Finanzwesen • Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Chemie • Computer Software • Computer (allgemein) • Copywriting • Erziehung/Pädagogik • Elektronik • Ingenieurswesen: (allgemein) • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Folklore • Genetik • Regierung/Politik • Industrie und Technik (allgemein) • Internationale Entwicklung/Kooperation • Journalismus • Rechtswesen: Patente/Autorenrechte/Markenrecht • Management • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Medizin (allgemein) • Medizin: Krankenhäuser • Philosophie • Fotographie / Grafische Künste • Psychologie • Immobilien • Religion • Telekommunikation
Qualifications English-Spanish bilingual, with terminal degrees earned in Spanish and in English speaking countries. Excellent knowledge of Italian, (including authoring), and of Italian literature. Education1996, Ph.D. in Ethnomusicology, Wesleyan University, Middletown, Connecticut. 1990, M. A. in Musicology, New York University, New York, New York. 1984, Post-Graduate Diploma in Music Theory, Mannes College of Music, New York, New York. 1976, Doctor in Law and Political Sciences, Universidad Pontificia Bolivariana, Medellín, Colombia. ExperienceAt present I work as a free-lance translator and editor, translating computer manuals, and technical and marketing material for a company in the US that works in the field of electronics (copiers, faxes and printers). 1996-2004 . English-Spanish-Italian in-house translator and proof-reader in a pharmaceutical company, S.I.F.I. S.p.A. Catania, Italy. Free-Lance Experience I have been working as a free-lance translator since 1990. I have covered a wide range of fields including legal/business, fashion/design, engineering and biomedicine. ReferencesAngela Maria Perez Ph.D., Directora, Biblioteca Luis Angel Arango, Bogotá, Colombia. Vincenzo Enea Ph.D, Pre-Clinical Development, Enzo Biochem, New York. Giampiero Alessi, Head of International Division, S.I.F.I., Catania, Italy Yolanda Alvarez, Legal Department, Empresas Públicas, Medellín, Colombia
Meine SoftwareDéja Vu / TRADOS
|